Notes to Chapter 12
1. Janet Smarr, "Chaucer and the
Decameron:
Some
New Connections?" (Paper delivered at the Sixteenth
International
Congress on Medieval Studies, Western Michigan University,
Kalamazoo, May 8, 1981).
2. See Noonan 1957:34-35; Olson
1961:259-63.
3. My argument is cast in so oblique and
careful a way
because of the recent, valuable study by Cahn (1980:81-119), an
example of the kind of study Chaucer's poetry urgently needs. In
this study evidence is adduced and care fully weighed to show that
words and phrases hitherto assumed to prove that the Merchant
practices usury in fact prove only that he was in debt; it is the
study's great merit to have clarified so much terminology so
thoroughly. When, however, Cahn goes on to claim that "it is
certain that /the Merchant/ was neither a usurer nor a
speculator"
(p. 91), he seems, in my judgment, to err seriously in letting
external evidence overrule the evidence of the poetry itself. The
poetic evidence of Narrator identification with narrative matter in
The Merchant's Tale should come first, and it suggests that
the Merchant has in the past come by some familiarity with the
practice of usury. Expressed negatively: Cahn's argument that
various words and phrases do not prove usury does not mean that
other evidence cannot suggest, if not prove, usury. Finally,
although I rest no great weight on this notion, it is, I think,
hard to imagine a businessman, medieval or modern, not practicing
usury, at least occasionally, when circumstances permit.
4. See Noonan 1957:38-41; and for an exhaustive
summary
and analysis of the arguments against usury by an exact
contemporary of Chaucer, see Oresme's translation of Aristotle's
Politics 1.12 (ed. Menut 1970:66-68).
5. ST, 2a. 2ae. 78, 1, resp. Aristotle's
teaching will be
found principally in Politics 1.3.1256a-58b and is
represented in Oresme's translation in chaps. 10-13 of Book 1 (ed.
Menut 1970:62-68).
6. The "etymology" is found in
Paucapalea, in
his
paraphrase of the Digest's (Roman law) definition of a loan
in his commentary on Gratian's discussion (canon law) of usury;
Noonan 1957:39; Baldwin 1970:1, 286-88.
7. See Oresme Politiques 1.12 (ed. Menut
1970:67);
Noonan 1957:56-57; de Roover 1967:29.
8. See Baldwin 1970:1, 263-64; Spicciani
1977:211.
9. Petri Ioannis Olivi Tractatus de emptione
et
venditione (ed. Spicciani 1977:255, lines 50-70); see also de
Roover 1967:18-20, on San Bernardino's dependence on Olivi.
{270/271}
10. Cf. Dragonetti 1978:103-11; Robertson
1962:99-103.
11. Macrobius Commentary on the Dream of
Scipio
1.6.63-64 (ed. Eyssenhardt 1868:498): ". . .once the seed
has
been deposited in the mint where man is coined, nature immediately
begins to work her skill upon it so that on the seventh day she
causes a sack to form around the embryo" (trans. Stahl
1952:112).
12. See Power 1975:16-19; Sheehan 1975.
13. See Politics 1.3.1256b, 8-20;
Oresme
Politiques 1.9-10 (ed. Menut 1970:62-64), where the
distinction continues, though the terminology is variable.
14. See Burrow 1957:199-208; Economou
1965:251-57.
15. For a graphic portrayal of Nature at her
forge, see
Tuve 1966:324, fig. 107, 108; see, further, chap. 8 above.
16. See Alain de Lille De planctu naturae
(PL
210:453, 431, 438, 447); also his Anticlaudianus 7.34,
2.410 (ed. Bossuat 1955:158, 84).
17. See The Cosmographia of Bernardus
Silvestris
1.2 (trans. Wetherbee 1973:71-72, 146-47 nn. 29, 35); consult,
further, Häring 1955:508-12; Häring 1956:46-49.
18. The most extraordinary evidence for this
understanding of Nature is actually Chaucer's own version of his
Platonic inheritance, in The Physician's Tale (C 11-22;
emphasis added):
"Lo! I, Nature,
Thus kan I forme and peynte a creature,
Whan that me list; who kan me countrefete?
Pigmalion noght, thogh he ay forge and bete,
Or grave, or peynte; for I dar wel seyn,
Apelles, Zanzis, sholde werche in veyn
Outher to grave, or peynte, or forge, or bete,
If they presumed me to countrefete.
For He that is the formere principal
Hath maked me his vicaire general,
To forme and peynten erthely creaturis
Right as me list...."
Although "countrefete" here means primarily
"imitate" (see
Robinson's note /1957:711/ to The Clerk's Tale, line 743),
the other meaning of "falsify" is distantly audible; and
we could
answer Nature's question, "The Merchant can, or thinks he
can." Be
that as it may, Nature's mandate is obviously generation.
19. For a helpful discussion of the name of
the one
character who is not a personification, or Damyan, see Brown
1968:273-77. {271/272}
20. So John Balbus Catholicon (1460;
reprint,
1971) s.v.; consider also the fourteenth century Book of Vices
and Virtues (ed. Francis 1942:22; emphasis added):
§e
enuyous may not see good bi o§ere, ne see who-
so helpe§ hym, no more §an a bake may suffre to
see §e schynyng of §e sonne.
21. To my knowledge, nowhere else in The
Canterbury
Tales does Harry suggest that he has told or will tell a tale.
I have checked myself against the Tatlock and Kennedy
Concordance. Moreover, it seems fairly clear from Harry's
remarks at the beginning of the pilgrimage that he does not intend
to enter the contest as a participant (see especially GP A
805-806). Hence, when he does tell a tale, the occasion
is unusual; and I suspect that the text depends on this fact
to underscore the mesmeric and temporarily frightening powers of
the Merchant's style: Harry would not be telling a tale if the
Merchant had not almost hypnotized him.
22. On the amplificatio of
circumlocutio,
see Geoffrey of Vinsauf Poetria nova (ed. Faral
1971:204; trans. Nims 1967:24-25).
23. See also MerT E 1783-87; Poetria
nova
(ed. Faral 1971:205-11; trans. Nims 1967:25-32), where Geoffrey
goes out of his way to emphasize the excellence of apostrophe as
one of the modes of amplificatio.
24. See also MerT E 1729-39,
2031-37; Curtius
(trans. Trask) 1953:162.
25. "/T/he dominant view of the Church
was that
usury
resided only in a loan--`solum in mutuo cadit usura'--and the
exchange was not a loan--`cambio non est mutuum'"; Cahn
1980:96.
26. Allegory, which includes irony among its
tropes, is
defined as "alieniloquium" by Isidore Etymologiae
1.37.22;
see also the discussion by Allen 1971:7 nn. 6, 7.
27. My use of the word "fruit" looks
to the
famous
distinction between "fruyt" and "chaf" (NPT B2
3443) and to the
whole hermeneutical tradition which it represents; see, further,
Brinkmann 1980:169-98.
28. Conf. 4.2 (PL 32:693); Burke
1970:49.
29. My example is also one of Saint Thomas's
favorite
examples for illustrating metaphor; see ST 1.13.6, resp.; la. 2ae.
88, resp.
30. That this was the medieval position
Dante's
Inferno and Purgatorio amply illustrate: in the
former, lust is the first sin punished, in the latter, the last sin
purged -- in each case because it is the least culpable. Dante
depends in this matter, as do most medieval thinkers, on the
tradition which originates with Saint Gregory: "Carnal sins
are of
less guilt and greater infamy than spiritual sins"; quoted in
Reade
1909:207.
31. MED L:932-35, s.v., br. la, 2c;
Davis
1979:87-88.
32. On exegesis of the Canticum Canticorum, a
good
starting point is Leclercq (trans. Misrahi) 1961:106-109; for more
detailed study, see Ohly 1958. {272}