Japanese dress-up: Two sets of postcards made in France
Two cards from the French publisher Bergeret
There is nothing Japanese about the themes here, but evidently
dressing up as a geisha with Japanese props was a "photo op."
Écrivez-moi plus souvent: Write to me more often!
Mailed 1904, from Greece to Constantinople,  
perhaps by a  French father to his son. 
Music Through the Ages: the Cithara.
Postcard mailed in Trois-Rivières, Canada, 1905.
Note that the fan is the same but the little doll is different, and there is an
oshie (padded) Japanese doll on the wall.

 
Fantaisie Japonaise: A Japanese Fantasy

These cards were postally used in France. Thanks to Rob Oechsle, of Okinawa, Japan, who gave kind permission to use the images.

Two little girls are dressed up as a pair of Japanese,one of them designated "Monsieur Plum-Blossom" and the other his wife. A Japanese doll serves as their "baby" in four pictures. In Pierre Loti's novel Madame Chrysanthème, the narrator's Nagasaki landlady is called Mme. Prune (Plum-Blossom; her husband is M. Sucre, Sugar), and Loti later wrote a novel called Madame Prune. 
Au Jardin: In the garden
M. et Mme. Prune: Mr. and Mrs. Plum-Blossom
Projet de Promenade: 
Planning a walk.
On emmène bébé Prune: Taking baby Plum out.
Bébé marche très bien: Baby walks well!