|
Hélène Assistant Professor of French and
Linguistics Dauer Hall, 210 (352) 392-2016 x 247 |
Recent Presentations
2006 (with G. Sankoff, M. Friesner, and D. Hall) Le facteur temps et le changement phonétique dans
le français montréalais. Les français d’ici. Colloque
international sur le français canadien. Kingston University. (with G.
Sankoff, S. Wagner , and P. Thibault) Changement
linguistique ou changement des locuteurs : deux problèmes de morphologie
verbale à travers le temps.
Les français d’ici. Colloque international sur le
français canadien. Kingston University. Écrire le dire, décrire le dire. Situer
l’obscurité du dire. Panel 20th
et 21st Century French and Francophone Studies International Colloquium. 2005 (with N. Nagy)
I think that is deleted in Montreal French. NWAV 34, New York
University. La variation au fil du temps chez
une cohorte de Montréalais francophones. Association for French Language Studies, Université de Savoie.
Chambery. Suivi de cohorte et changement linguistique au cours de la vie en
français de Montréal. Workshop :
Approches descriptives pour les français d’Amérique du Nord. Methods XII International Conference on Methods in Dialectology. 2004 (with G. Van Herk, G, and M. Leroux) That’s all in the Past. Symposium The role of Minority Status in
Language Contact and Change: The Past and the Future in Canada
Sociolinguistic symposium. (with Variation pronominale et changement d’usage en
français québécois du XIXe et XXe siècles. Colloque
Diachro. 2003 (with N. Nagy)
A comparison of gender non-marking in (with 2002 The old nous and the new nous: A
comparison of 19th and 20th century spoken Canadian
French. NWAV 31, (with G. Sankoff) Solving the puzzles of the [r] → [R] change in (with G. Sankoff) Montréal [r] ® [R] in real and
apparent time: a trend and panel comparison. NWAV 31, Stanford University. Changement et continuité en français
canadien parlé: l’apport du temps réel. Retracer la voie d’un
changement en temps réel en français québécois. Colloque Variation, pratiques et catégorisations. Paris III. Retracer la voie du changement en
temps réel en français québécois. Association
canadienne de linguistique.University of 2001 (with G.
Sankoff, and A. Charity) Social
mobility and Social solidarity: Longitudinal evidence in (with G. Sankoff ) Parcours individuels et changements linguistiques en
cours dans la communauté francophone montréalaise. Association canadienne de
linguistique. Université Laval. (with G. Sankoff, and A. Charity) Trajectoires individuelles et nouvelles
normes communautaires du français montréalais. CASCA.
(with 2000 (with G.
Sankoff and A. Charity) Individual
roles in a real-time change: A longitudinal
study of plural strong pronouns by Comparaison de l’emploi variable
de clitiques sujets entre le français L1 parlé à Montréal et le français L2
parlé par de jeunes Anglo-montréalais, Association for French Language Studies, Université Laval. De quelques enjeux identitaires reliés
à l’inclusion du français dans le répertoire linguistique de jeunes
anglo-montréalais. Colloquium:
Dynamique identitaire et usage des langues secondes. ACFAS Université de Montréal. |
|
|
|