![]() |
Mother Vietnamese version (pdf) Mother,
there was a poem Suddenly,
at the end of one hurried day *A tradition comes from Buddhists: in the mid-July worship, whose mothers are still alive will be given a pink rose to put on their blouses; whose mothers passed away will receive a white rose. |
![]() |
Dance With Me To the
End of Pain * You name me ‘Tango’ because
of my passion for the music, for the dance Dance with me, praising the
pure beauty Also dance with me to the
helpless desperation And also dance with me
|
![]() |
The Last Evening in Paris Vietnamese version (pdf) The
last evening, the Paris sky was gray Between
us, something is lost You
and I could be as different as fire and water Among
the sea of things not yet understood, not yet said, cannot be said The
night was long, I was awake, I slept sound, good dreams, odd dreams Waking
up in Paris, the last morning A shooting star is forming a new start. Differences
make the world beautiful
|
![]() |
The Kiss Vietnamese version (pdf) Kisses are
not tears How long
from close kisses Nobody
measures Yet hope
arises for kisses to come
|
![]() |
The First Tango Vietnamese version (pdf) Wrapping around, four legs
entertwined Fast, fast, back steps Visions of fresh smelling
grass A great, great love Soon I forget my melancholy |